Tropico del libro: un sito per i redattori
L’elemento immediatamente allettante per l’aspirante redattore è la sezione dedicata agli annunci di lavoro per correttori di bozze, giornalisti, traduttori. Tropico del libro, però, è anche molto altro.
Editing: un gioco per le vacanze
Avrete probabilmente già sentito parlare della teoria di Marshall McLuhan, secondo la quale per stabilire se un libro è di valore o no è sufficiente aprirlo a pagina 69. (continua…)
Correttori di bozze freelance: calcolare l’Iva
La situazione dei correttori freelance con partita Iva è in questo frangente in una fase di evoluzione e comporta una serie di cambiamenti (concreti o presunti) difficili da seguire per i non addetti ai lavori. In particolare, molti di coloro che fruiscono del cosiddetto regime dei minimi sono precipitati nel panico nella prospettiva di un passaggio alla partita Iva “normale”; agli altri, il passaggio all’Iva al 21% ha regalato quantomeno qualche difficoltà nel calcolo dei preventivi e delle fatture.
Calcolare i costi di un libro
Come si calcolano i costi di una pubblicazione? Chi lavora nella redazione di una casa editrice, anche senza essere direttamente implicato nei “conti”, si sarà posto senz’altro questa domanda. Missplan, al secolo Michelle Nebiolo, ci viene in aiuto con un ottimo sistema per ottenere la risposta. (continua…)
Correzione bozze libri di cucina
La cucina e l’enologia sono qualcosa di molto vicino a una scienza, ma sono anche argomenti di comune frequentazione; sono caratterizzati da un linguaggio tecnico specifico, ma sono pure proposti ai lettori in tono generalmente discorsivo e divulgativo, considerando un target estremamente ampio e variegato. Nulla di più insidioso, in un certo senso, per noi correttori di bozze… (continua…)
Controllo delle fonti: quando il libro manca
Un problema che accomuna correttori di bozze, editor, traduttori e (si spera) scrittori è il controllo accurato delle fonti. Finché si tratta di verificare una voce bibliografica sappiamo tutti come muoverci, ma per controllare una citazione o la correttezza della sua traduzione come si fa?
Correzione di bozze: un lavoro di squadra
Il correttore di bozze, anche quando è freelance, non è una specie di topo di biblioteca che lavora in isolamento totale: talvolta, su richiesta del cliente o per esigenze proprie, deve organizzarsi per dividere un lavoro con altri colleghi. Ecco qualche suggerimento utile per cavarsela al meglio, sulla base della nostra esperienza.
Come si fa l’editing di un romanzo?
Se volessimo raccogliere le istruzioni per aspiranti editor dovremmo confessare per prima cosa che insegnare a fare l’editing di un romanzo è forse impossibile. Di certo non si può spiegarlo attraverso un post di poche righe. Vogliamo tentare ugualmente di proporre qualche spunto utile.
Correzione bozze: eliminare le ripetizioni
Nei numerosi compiti del correttore di bozze e dell’editor rientra la scrematura ragionata delle ripetizioni all’interno di un testo. Un’operazione meno semplice di quanto potrebbe sembrare.
Correzione bozze: quando l’autore ha copiato
Ai redattori che lavorano su riviste e periodici, o correggono testi destinati al web, capita spesso di incorrere in un comune problema: l’autore ha sfacciatamente copiato il suo articolo qua e là da Internet, e a loro resta il compito di smascherarlo e modificare il testo sino a renderlo pubblicabile. Un’operazione importante, che nessuno di noi si spiega perché non stia a cuore all’autore stesso, ma che di certo sta molto a cuore al nostro committente.

Commenti recenti